ÖYK

Şartlar ve Koşullar EB Performans Merkezi

EB-Sport & Technik GmbH / EB-Bike EB-Sport EB-Performance EB-Shop EB-Climate EB-Bio'nun genel şart ve koşulları


1. Seyahat sözleşmesinin, danışmanlık sözleşmesinin ve satış sözleşmesinin içeriği ve akdi Teslimatlarımız, hizmetlerimiz ve tekliflerimiz yalnızca bu Genel Hüküm ve Koşullar esas alınarak yapılır. Genel şartlar ve koşullar, yeniden açıkça kararlaştırılmamış olsa bile, gelecekteki tüm iş ilişkileri için şirketler için de geçerlidir. Bir müşterinin genel şart ve koşullarımıza aykırı olan genel şart ve koşullarının eklenmesine halihazırda itiraz edilmektedir.


Sözleşme dili yalnızca Almancadır.


Güncel olarak geçerli olan Genel Hüküm ve Koşullara www.elisabeth-brandau.de web sitesinden erişebilir ve çıktısını alabilirsiniz.

1. Girişimci, çevrimiçi mağazada rehberli dağ bisikleti turları, yarış bisikleti turları, binicilik tekniği kurslarının yanı sıra sağlık tavsiyeleri ve etkinlikleri, spor ve sağlık alanında kişisel koçluk ve ürünler sunar. Organizatör ayrıca sağlık ve el sanatları alanlarında da hizmetler sunmaktadır.

2. Müşteri, yazılı olarak, telefonla veya elektronik ortamda kayıt yaptırarak,

Girişimci bir sözleşme imzalayacak. Sözleşmenin içeriği, rezervasyon yapılacak seçeneğin reklamı, broşürü veya diğer basılı veya dijital açıklamalarıdır.

3. Müşteri, kaydıyla birlikte bir etkinliğe, geziye veya sürüş tekniğine veya kişisel koçluğa ek katılımcıları da kaydederse, kayıt yaptıran kişi, böyle bir yükümlülüğü açık ve ayrı bir beyanla reddetmediği sürece, ek katılımcılardan da sorumludur.

4. Sözleşme girişimcinin kabul etmesiyle yürürlüğe girer. Müşteri, sözleşmenin imzalanmasıyla birlikte veya sözleşmenin imzalanmasının hemen ardından e-posta yoluyla yazılı bir onay alacaktır. Müşteri, verilerinin saklanmasını kabul eder.

5. Onayın içeriği kaydın içeriğinden farklıysa bu, girişimcinin 10 günlük bir süre için bağlı olduğu yeni bir teklifi temsil eder. Rezervasyonu yapan kişinin bağlayıcı süre içerisinde kabul ettiğini beyan etmesi halinde sözleşme bu yeni teklife göre akdedilecektir.

6. Şirketin genel şart ve koşulları yalnızca sözleşmeye uygulanır; Diğer koşullar, açıkça çelişmeseler dahi, sözleşmenin bir parçası haline gelmezler.

7. Malların çevrimiçi mağazada sunulması, bir satın alma sözleşmesi akdetmek için bağlayıcı bir başvuru teşkil etmez, aksine, çevrimiçi mağazada mal sipariş etmek için bağlayıcı olmayan bir davettir.

8. "Hemen ödemeli sipariş ver" butonuna tıklayarak bağlayıcı bir satın alma teklifi yapmış olursunuz (§ 145 BGB).

9.Satın alma teklifini aldıktan sonra, siparişinizi aldığımızı onaylayan, otomatik olarak oluşturulan bir e-posta alacaksınız.

10 Çevrimiçi mağazamızdaki ürün yelpazesi yalnızca 18 yaşını doldurmuş (makbuz onayı) alıcılara yöneliktir. Bu alındı teyidi, satın alma teklifinizin kabul edildiği anlamına gelmez, alındı teyidi ile sözleşme yapılmaz.

11. Mallara ilişkin bir satın alma sözleşmesi yalnızca malları açıkça kabul ettiğimizde akdedilir

Satın alma teklifi veya önceden açık bir kabul beyanı olmadan malları size göndermemiz durumunda.


2. Ödeme

1. Tutar 200 Euro'nun altındaysa ve güvenlik sertifikası düzenlenmişse tutar derhal ödenecektir. Daha büyük tutarlar için toplam tutarın 'i oranında depozito derhal ödenmelidir. Geri kalan ödeme, güvenlik sertifikasının teslim edilmesi koşuluyla, rezervasyonu yapılan aktivitenin başlangıcından 4 hafta önce yapılmalıdır.

2. Etkinliğin başlamasından önceki dört hafta içinde kısa sürede rezervasyon yaparsanız, rezervasyon ücretinin tamamı derhal ödenecektir.

3. Rezervasyonun 24 saatten uzun sürmemesi, gecelik konaklamayı içermemesi ve seyahat fiyatının 75 Euro'yu aşmaması durumunda, Alman Medeni Kanunu'nun (BGB) 651k maddesi uyarınca tam rezervasyon fiyatı talep edilebilir. bir güvenlik sertifikası vermeden. Gecelik turların ücretinin önceden ödenmesi gerekmektedir. Seyahat bedelinin tamamının zamanında ödenmemesi halinde, yolcu artık seyahat hizmeti sunma hakkına sahip olmaz ancak iptal ücretlerini ödemekle yükümlüdür.

4. Seyahat/etkinlik belgeleri ödemenin tamamı alındıktan hemen sonra teslim edilecektir.


3. Performans


1. Hizmetlerin içeriği ve kapsamı, ana sayfadaki reklamdan, broşürden veya bu genel şartlar ve koşulların 1. No. 2'sine göre yapılan açıklamalardan ve ayrıca seyahat onayındaki bilgilerden kaynaklanmaktadır.


4. Performans değişiklikleri

1. Seyahat açıklaması, tam süreci ayrıntılı olarak garanti etmeden planlanan seyahat programını temsil eder. Bireysel seyahat hizmetlerinde yapılan değişiklikler örneğin: B. rota veya gecelik konaklamaların yanı sıra, sözleşmenin imzalanmasından sonra ortaya çıkan ve seyahat sözleşmesinin sözleşmede kararlaştırılan içeriğinden sapan, hava durumuyla ilgili ve organizasyonel nedenlerle seyahat programında yapılan değişikliklere, bunlar önemli olmadığı sürece izin verilir ve rezervasyonu yapılan seyahatin genel karakterini etkilemez.


5. Fiyatlar

1.Ürün sayfalarında belirtilen fiyatlara yasal KDV ve diğer fiyat bileşenleri dahil olup, ilgili nakliye masrafları dahil değildir.


6. Fiyat Değişikliği

1. Tur operatörü, söz konusu seyahat için geçerli döviz kurlarındaki değişiklik gibi belirli hizmetler için nakliye maliyetlerinde veya vergilerde meydana gelen bir artışı hesaba katarsa ve dörtten fazla varsa seyahat fiyatını artırma hakkına sahiptir. Sözleşmenin imzalanması ile seyahatin kararlaştırılan başlangıcı arasında aylar vardı. Müşteri bu konuda seyahatin başlamasından en az 21 gün önce bilgilendirilecektir.

2. İzin verilen seyahat fiyatı artışı, başlangıçta kararlaştırılan seyahat fiyatının %5'inden fazlaysa, müşteri, en azından eşdeğer değerde bir seyahatten çekilme veya bir seyahate katılma hakkına sahiptir. Katılımcı, fiyat artışının kendisine bildirilmesinden hemen sonra bu haklarını yazılı olarak talep etmelidir.


7.Ödeme koşulları; Varsayılan

1. Ödeme şu şekilde yapılabilir: peşin fatura, kredi kartı veya Paypal.Ödeme yöntemini önceden seçerseniz, sipariş onayında size banka bilgilerimizi vereceğiz. Fatura tutarının sipariş onayı alındıktan sonra 10 gün içerisinde hesabımıza aktarılması gerekmektedir.

2. Kredi kartı ile ödeme yaparken, satın alma bedeli, sipariş anında kredi kartınıza rezerve edilir (“profil”). Malları size gönderdiğimiz sırada kredi kartı hesabınızdan ücret tahsil edilecektir.

3. Bir ödemede temerrüde düşerseniz, taban faiz oranının yüzde 5 puan üzerinde yasal gecikme faizi ödemekle yükümlüsünüz. Temerrüt gerçekleştikten sonra tarafınıza gönderilen her hatırlatma mektubu için, bireysel vakada daha düşük veya daha yüksek hasar kanıtlanamadığı sürece sizden 2,50 Euro tutarında bir hatırlatma ücreti tahsil edilecektir.

4.Etkinlikler/etkinlikler/eğitimler ve ürünler için rezervasyon ücretinin tamamı derhal ödenecektir.

Seyahat bedelinin tamamının zamanında ödenmemesi halinde, yolcu artık seyahat hizmeti sunma hakkına sahip olmaz ancak iptal ücretlerini ödemekle yükümlüdür.

5.Seyahat/etkinlik belgeleri ödemenin tamamı alındıktan hemen sonra teslim edilecektir.


8. Takas/saklama hakkı

1. Yalnızca karşı talebinizin yasal olarak tesis edilmiş olması, tarafımızdan ihtilaflı olmaması veya tanınmaması veya talebimizle yakın bir sinallagmatik ilişkiye sahip olması durumunda mahsup etme hakkına sahipsiniz.

2.Karşı talebiniz aynı sözleşme ilişkisine dayanıyorsa, yalnızca alıkoyma hakkını kullanabilirsiniz.


9.Teslimat; Unvan muhafazası


1. Aksi kararlaştırılmadıkça ürünler depomuzdan belirttiğiniz adrese teslim edilecektir.

2. Satın alma bedelinin tamamı ödenene kadar mallar bizim mülkiyetimizde kalır.

3. Bölüm 14 BGB kapsamında bir girişimci iseniz, aşağıdakiler de geçerlidir:

Devam eden iş ilişkisinden kaynaklanan tüm talepler tam olarak çözümlenene kadar malların mülkiyeti bizde saklıdır. Rezerve edilen malların mülkiyeti devredilmeden teminat rehin verilmesine veya devredilmesine izin verilmez.

Malları normal iş akışı içinde yeniden satabilirsiniz. Bu durumda, yeniden satıştan kaynaklanan fatura tutarı tutarındaki tüm alacakları bize devredersiniz. Devri kabul ediyoruz ancak talepleri tahsil etmeye yetkilisiniz. Ödeme yükümlülüklerinizi gerektiği gibi yerine getirmemeniz durumunda talepleri kendimiz tahsil etme hakkımızı saklı tutarız.

Rezerve edilen malların birleştirilmesi veya karıştırılması durumunda, rezerve edilen malların fatura değerinin, işleme anında işlenen diğer kalemlere oranı oranında yeni kalemin ortak mülkiyetini kazanırız.

– Menkul kıymetlerimizin gerçekleşebilir değerinin teminat altına alınacak alacakların ’unu aşması halinde talep üzerine hak kazandığımız teminatları serbest bırakmayı taahhüt ederiz. İhraç edilecek menkul kıymetlerin seçiminden biz sorumluyuz.


10. Mallara ilişkin iptal politikası (koçluk, danışmanlık, turlar ve etkinlikler için geçerli değildir): bkz. Genel Hüküm ve Koşullar


11)

Alman Medeni Kanunu'nun (BGB) 13. Maddesi anlamında bir tüketici olmanız, yani satın alma işlemini öncelikli olarak ticari veya bağımsız mesleki faaliyetinize atfedilemeyecek amaçlarla yapmanız halinde, cayma hakkına sahipsiniz. aşağıdaki hükümlere uygun olarak. Cayma hakkı Bu sözleşmeden ondört gün içerisinde hiçbir gerekçe göstermeksizin cayma hakkına sahipsiniz. İptal süresi, sizin veya sizin adınıza, taşıyıcı olmayan üçüncü bir şahsın malları teslim aldığı günden itibaren on dört gündür.


Cayma hakkınızı kullanmak için bizimle iletişime geçmeniz gerekmektedir.


Şirket: EB-Sport & Technik GmbH Adres: Holzgerlingerstr.16 71101 Schönaich E-posta: info@ebsportundtechnik.de


Açık bir beyanla (örneğin posta, faks veya e-posta yoluyla gönderilen bir mektup) bu sözleşmeden çekilme kararınızı size bildirmek. Zorunlu olmamakla birlikte ekteki örnek iptal formunu kullanabilirsiniz.


İptal süresinin karşılanması için, iptal hakkınızı kullandığınıza ilişkin bildirimi, iptal süresi dolmadan göndermeniz yeterlidir.


İptalin sonuçları

1. Bu sözleşmeyi iptal etmeniz durumunda, sizden aldığımız tüm ödemeleri teslimat masrafları hariç olmak üzere derhal ve en geç bu sözleşmeyi iptal ettiğinize ilişkin bildirimi aldığımız günden itibaren on dört gün içinde geri ödemek zorundayız. Bu geri ödeme için, sizinle açıkça farklı bir şey kararlaştırılmadıkça, orijinal işlem için kullandığınız ödeme yönteminin aynısını kullanırız; Bu geri ödeme nedeniyle hiçbir durumda sizden herhangi bir ücret alınmayacaktır.

2. Malları geri alana kadar veya siz malları geri gönderdiğinize dair kanıt sunana kadar (hangisi daha önce gerçekleşirse) geri ödemeyi reddedebiliriz.

3. Malları derhal ve her halükarda bu sözleşmeyi iptal ettiğinizi bize bildirdiğiniz günden itibaren en geç on dört gün içinde bize veya EB-Sport GmbH'ye iade etmeli veya teslim etmelisiniz. Malları on dört günlük süre dolmadan gönderirseniz son teslim tarihi karşılanmış olur.

4. Malların iadesiyle ilgili doğrudan masrafları üstlenirsiniz.

5. Mallardaki herhangi bir değer kaybının bedelini, yalnızca bu değer kaybının malların niteliğini, özelliklerini ve işlevselliğini kontrol etmek için gerekli olanın dışında bir işlemden kaynaklanması durumunda ödemek zorunda kalacaksınız.


DİKKAT: Etkinlikten/kurstan önceki süreye bağlı olarak etkinlikler/kurslar için 0 geri ödeme her zaman mümkün olmayabilir! aşağıya bakınız!


Hizmetlerin iptal süresi içinde başlamasını talep ettiyseniz, bu konuyla ilgili olarak iptal hakkını kullandığınızı bize bildirdiğiniz ana kadar halihazırda sağlanan hizmetlerin oranına karşılık gelen uygun bir tutarı bize ödemeniz gerekir. sözleşme Sözleşmede sağlanan hizmetlerin genel kapsamıyla karşılaştırma.


Örnek iptal formu Sözleşmeyi iptal etmek istiyorsanız lütfen bu formu doldurup geri gönderin.


Bir


Şirket: EB-Sport & Technik GmbH Adres: Holzgerlingerstr.16 | 71101 Schönaich E-posta: info@ebsportundtechnik.de


Ben/biz (*) aşağıdaki malların (*) satın alınmasına ilişkin tarafımdan/bizim (*) akdettiğimiz sözleşmeyi iptal ediyoruz:


Sipariş tarihi (*)/alınma tarihi (*) Tüketicinin/tüketicilerin adı: Tüketicinin/tüketicilerin adresi:


Tüketicinin/tüketicilerin imzası (sadece kağıt üzerinde bildirim için) Tarih


(*) Uygun olmayanları silin.


İptalin sonu


Cayma hakkı, prefabrik olmayan ve üretimi tüketicinin bireysel seçimi veya belirlemesi belirleyici olan veya açıkça tüketicinin kişisel ihtiyaçlarına göre hazırlanan malların (örneğin, baskılı tişörtler) teslimi için geçerli değildir. Fotoğrafınız ve adınız), sağlık veya hijyen açısından iadeye uygun olmayan, mühürlü ürünler teslim edilirken, teslimattan sonra mührü çıkarılmışsa veya mühürlü ambalajda ses veya görüntü kayıtları veya bilgisayar yazılımı mühürlü olarak teslim edilmişse Teslimat sırasında kaldırıldı.


Lütfen hasar ve kirlenmeyi önleyin. Mümkünse lütfen ürünleri orijinal ambalajında, tüm aksesuarları ve tüm ambalaj bileşenleriyle birlikte bize geri gönderin. Gerekirse koruyucu dış ambalaj kullanın. Orijinal ambalajınız artık yoksa, yetersiz ambalajdan kaynaklanan hasarlara ilişkin tazminat taleplerini önlemek için lütfen uygun ambalajla nakliye hasarlarına karşı yeterli koruma sağlayın.

Geri dönmeden önce lütfen 49 7031 4298290 numaralı telefondan bizi arayarak dönüşünüzü duyurun. Bu sayede ürünleri mümkün olan en hızlı şekilde atamamızı sağlarsınız. Yukarıdaki 2. ve 3. paragraflarda belirtilen yöntemlerin, cayma hakkının etkili bir şekilde kullanılması için bir ön koşul olmadığını lütfen unutmayın.

DİKKAT: Etkinlikten/kurstan önceki süreye bağlı olarak etkinlikler/kurslar için 0 geri ödeme her zaman mümkün olmayabilir! İptal döneminde hizmetlerin sağlanmasını talep ettiniz mi?

Başlaması gerekiyorsa, bu sözleşmeye ilişkin cayma hakkınızı kullandığınızı bize bildirdiğiniz ana kadar halihazırda sunulmuş olan hizmetlerin, hizmetlerin toplam kapsamıyla karşılaştırıldığında oranına karşılık gelen uygun bir tutarı bize ödemeniz gerekir. sözleşmede öngörülmüştür.


12. Katılımcının etkinliklerden/gezilerden/hizmetlerden çekilmesi


1. Katılımcı dilediği zaman etkinlikten çekilebilmektedir. Geri çekilme, beyanın yazılı olarak tarafımıza ulaşmasından sonra yürürlüğe girer.


2. § 651i paragraf 2 uyarınca etkinliğin geri çekilmesi (iptal edilmesi) veya etkinliğe katılmama nedeniyle


S.2 BGB sabit oranlı bir maliyet tazminatı gerekli olabilir. Genel olarak aşağıdaki ücretler uygulanır:


– gezinin/etkinliğin/etkinliğin başlangıcından 30 gün öncesine kadar


– gezinin/etkinliğin/etkinliğin başlamasından 29 ila 15 gün önce �


– gezinin/etkinliğin/etkinliğin başlamasından 14 ila 2 gün önce �


– 1 gün önce ve 0 gelmezseniz


3. Katılımcı, hasar olmadığını veya daha az hasar meydana geldiğini kanıtlama hakkına sahiptir.


4. Katılım şartları: Etkinlik açıklamasında belirtilen fiziki ve sağlık şartlarına sahip olan ve etkinlik bedelini ödediğini kanıtlayabilen herkes katılabilir. Tur rehberi veya organizatörün temsilcisi, bu özelliklerden herhangi birini açıkça karşılamayan bir katılımcıyı etkinlik başında veya etkinlik sırasında etkinlikten çıkarma hakkına sahiptir. Bu durumda ödenen seyahat bedelinin iadesi talep edilemez!


13). Katılımcıların işbirliği yapma zorunluluğu


1. Katılımcı, hizmet kesintisi durumunda zararın önlenmesi veya en aza indirilmesi amacıyla yasal hükümler çerçevesinde işbirliği yapmakla yükümlüdür.

2. Katılımcı özellikle şikayetlerini derhal yerel makamlara bildirmekle yükümlüdür.

Organizatör yönetimine bilgi vermek. Müşterinin kusurlu bir şekilde kusuru bildirmemesi halinde, indirim ve tazminat talepleri hariç tutulur.


14). Organizatör tarafından iptal


1. Etkinlik başlamadan 14 gün öncesine kadar organizatörle iletişime geçilemez.

İlgili etkinliğe ilişkin etkinlik açıklamasında katılımcı sayısını belirtmesi halinde müşteriye yazılı bildirimde bulunularak katılımcı sayısı geri çekilebilir. Müşteri ödediği etkinlik bedelinin iadesini alacaktır. Başka iddia yok

2. Müşteri, organizatörün uyarılarına rağmen etkinliğin yürütülmesini aksatırsa veya sözleşmenin derhal iptal edilmesini haklı kılacak derecede sözleşmeye aykırı davranırsa, organizatör bildirimde bulunmaksızın sözleşmeyi feshedebilir. Bu, özellikle müşterinin güvenlik düzenlemelerine uymaması veya kendisini veya başkalarını tehlikeye atması durumlarını içerir. Bu durumda, organizatör etkinlik fiyatı hakkını saklı tutar ancak tasarruf edilen harcamaların değerinin yanı sıra kendisine alacak kaydedilen tutarlar da dahil olmak üzere hizmetin kullanılmayan kısımlarının diğer kullanımından elde ettiği faydaların da alacak olarak kaydedilmesi gerekir. servis sağlayıcılar tarafından.

3. Sözleşmenin akdedildiği sırada öngörülemeyen mücbir sebepler sonucunda seyahatin önemli ölçüde zorlaşması, tehlikeye atılması veya zarar görmesi halinde, hem organizatör hem de müşteri sözleşmeyi feshedebilir. Sözleşmenin feshedilmesi durumunda organizatör, halihazırda sağlanan veya etkinlik bitiminden önce sağlanacak olan seyahat hizmetleri için uygun tazminat talep edebilir. Her iki taraf da mücbir sebep durumunda oluşan ek maliyetlerin, özellikle de dönüş nakliyesi için oluşan ek maliyetlerin yarısını üstlenecektir.

4. Sağlığınızın böyle bir spor gezisinin gereklerine uygun olup olmadığına doktor tarafından bakılmalıdır. Müşteri, önceden yaşadığı hastalıklar, alerjiler veya sağlık kısıtlamalarının yanı sıra düzenli veya acil ilaç kullanımı durumlarında organizatörü bilgilendirmekle yükümlüdür. Risk çok yüksekse, organizatörün/tur rehberinin, masraflar geri ödenmeden etkinliğin başlamasından hemen önce çekilmesine de izin verilir.


15). Taleplerin hariç tutulması, zaman aşımı süresi


1. Müşteri, etkinliğin sözleşme dışı sağlanması nedeniyle, etkinliğin sözleşmeyle kararlaştırılan tamamlanmasından sonraki bir ay içinde organizatöre yazılı olarak talepte bulunmalıdır. Son teslim tarihinin sona ermesinden sonra müşteri, yalnızca kendi kusuru olmaksızın son teslim tarihine uymasının engellenmesi durumunda hak talebinde bulunabilir.

2. Müşterinin §§ 651 c, 651 f BGB uyarınca talepleri bir yıl sonra sona erer. Zaman aşımı süresi, sözleşmeye göre olayın sona ermesi gereken günde başlar. Müşteri ile organizatör arasında talep veya talebe yol açan durumlara ilişkin müzakereler devam ediyorsa, müşteri veya organizatör müzakerelere devam etmeyi reddedene kadar zamanaşımı askıya alınır. Zaman aşımı süresi, uzaklaştırma süresinin bitiminden en erken üç ay sonra gerçekleşir.


16). Yeniden rezervasyonlar/yedek katılımcılar


1. Sözleşmenin imzalanmasından sonra katılımcının talebi üzerine yeniden rezervasyon yapılırsa, değişen fiyata ek olarak fiilen oluşan işlem masrafları (en az 25,00 Euro) tahsil edilecektir.

2. Katılımcı, Alman Medeni Kanunu'nun (BGB) 651b maddesi uyarınca, seyahatin başlangıcına kadar sözleşmeden doğan hak ve yükümlülüklerin kendisi yerine üçüncü bir kişinin üstlenmesini talep edebilir. O zaman müşterek ve müteselsil sorumluluk söz konusudur. Üçüncü şahsın özel seyahat/etkinlik gerekliliklerini karşılamaması veya yasal veya resmi gerekliliklerle çelişmesi durumunda kişi değişikliğine itiraz edilebilir.


17) Garanti


1. Seyahatin sözleşmeye uygun olarak sağlanmaması durumunda müşteri tazminat talebinde bulunabilir. Organizatör aynı zamanda eşdeğer bir değişim hizmeti sunarak da durumu çözebilir. Organizatör, orantısız bir çaba gerektirmesi halinde çözümü reddedebilir.

2. Müşteri, sözleşmeye bağlı olmayan bir hükmün süresi boyunca fiyatta karşılık gelen bir indirim (indirim) talep edebilir. Fiyat, olayın kusursuz durumdaki değerinin, satış anında mevcut olacağı gerçek değer oranında indirilecektir. Müşterinin kusurlu bir şekilde kusuru bildirmemesi durumunda indirim uygulanmaz.

3. Bir etkinlik veya gezinin bir kusur nedeniyle önemli ölçüde olumsuz etkilenmesi ve organizatörün makul bir süre içinde düzeltici önlem almaması durumunda müşteri, yasal hükümler çerçevesinde yazılı bir bildirimde bulunarak sözleşmeyi feshedebilir. organizatöre beyan. Aynı durum, organizatörün bildiği önemli bir nedenden dolayı bir kusur nedeniyle müşterinin etkinliğe katılmasının makul bir şekilde beklenemeyeceği durumlarda da geçerlidir. Çözümün imkansız olması veya organizatör tarafından reddedilmesi durumunda, yalnızca çözüm için bir son tarih belirlemeye gerek yoktur. Müşterinin özel bir menfaati sözleşmenin derhal feshedilmesini haklı kılıyorsa, bedelin yalnızca müşteriyi ilgilendiren kısmı borçlu olunacaktır.

4. Sağlık konsültasyonlarında tedavinin başarısı müşterinin sorumluluğundadır. Burada herhangi bir garanti talebi bulunmamaktadır. Tedavi yöntemlerinin tümü geleneksel tıp tarafından tanınmamakta ve yalnızca müşterinin onayı ile kullanılmaktadır.

5. Yasal garanti yükümlülüğü mallar için geçerlidir


18). Mesafeli satış sözleşmeleri § 312b


1. Başta cayma hakkı olmak üzere mesafeli satış sözleşmelerine ilişkin düzenlemelere adresinden ulaşılabilir.

Çevrimiçi seyahat rezervasyonu yapmak bir uygulama değildir. Paket turlar, belirli bir zamanda veya kesin olarak tanımlanmış bir süre içerisinde verilen hizmetlerdir.

2. Katılımcı organizatöre yalnızca kayıtlı ofisinde dava açabilir. Organizatör tarafından katılımcıya karşı açılan herhangi bir davada katılımcının ikamet ettiği yer belirleyicidir. Davanın kayıtlı tacirlere veya sözleşme yapıldıktan sonra ikamet yerini yurt dışına taşıyan veya ikamet yerini veya mutad meskenini yurt dışına taşıyan kişilere karşı açılması halinde bu durum geçerli değildir. Bu durumlarda organizatörün yeri önemlidir.


19) Sorumluluk


1. Müşteri, rezervasyon yaparak EB-Sport & Technik GmbH şirketini, temsilcilerini, temsilcilerini ve yardımcı kişilerini, ağır ihmalden veya kasıtlı olarak meydana gelmediği sürece, yukarıda belirtilen olaydan kaynaklanan zararlara ilişkin sorumluluk taleplerinden ibra eder. Hasar durumunda,

Hasar kişisel yaralanma değilse, ağır ihmalden kaynaklanmamışsa ve yalnızca organizatör veya yardımcılarından kaynaklanmışsa, organizatör seyahat ücretinin yalnızca üç katına kadar sorumludur.

2. Müşteri, risk ve riski kendisine ait olmak üzere dağ bisikleti turlarına, her türlü spor faaliyetlerine ve belirli tehlikeler içeren benzeri faaliyetlere katılır. Bisiklet etkinliklerinde (MTB, yarış bisikleti, e-bisiklet veya trekking bisikleti fark etmeksizin) müşteri kendi sürüş stilinden ve sürüş becerisine uygun bir gruba kaydolmaktan ve aynı zamanda kendi sürüş stilinden sorumludur. onun fiziksel uygunluğu. Her müşteri, bisiklet sürmenin, doğru şekilde uygulansa bile, tehlikelerle ilişkili olduğunun bilincindedir.

3. Sağlığınızın böyle bir spor gezisinin gereklerine uygun olup olmadığına doktor tarafından bakılmalıdır. Müşteri, önceden yaşadığı hastalıklar, alerjiler veya sağlık kısıtlamalarının yanı sıra düzenli veya acil ilaç kullanımı durumlarında organizatörü bilgilendirmekle yükümlüdür. Risk çok yüksekse, organizatör/tur rehberi de etkinlik başlamadan hemen önce masraflar geri ödenmeden geri çekilmelidir.

4.. Müşteri, ilan edilen davranış kurallarına ve kurallara uymayı taahhüt eder.

Organizatörün, tur rehberlerinin ve sürüş tekniği eğitmenlerinin talimatlarına uyun.

5. Organizatör, özel veya kiralık bisikletlerin veya diğer ekipmanların hasar görmesi veya kaybolmasıyla ilgili hiçbir sorumluluk kabul etmez. Organizatör, üçüncü şahısların veya diğer tur katılımcılarının neden olduğu veya grup liderinin talimatlarına uyulmamasından veya karayolu trafik düzenlemelerinin dikkate alınmamasından kaynaklanan zararlardan sorumlu değildir.

6. Otel/konaklama gibi bireysel seyahat hizmetlerinin EB-Sport GmbH tarafından sağlanması halinde, üçüncü taraf sözleşme ortağının ilgili koşulları geçerli olacaktır. Bagaj, seyahat iptali, sorumluluk, kaza ve uluslararası sağlık sigortasını yaptırmanız önemle tavsiye edilir.

7. Müşteri, kaydıyla birlikte bir seyahat veya sürüş tekniği veya kişisel koçluk kapsamında ilave katılımcıları da kaydederse, kayıt yaptıran kişi, böyle bir yükümlülüğü açık ve ayrı bir beyanla reddetmediği sürece, ilave katılımcılardan da sorumludur.


20. Organizatör/girişimci:

EB-Sport & Technik GmbH Holzgerlngerstr.16 71101 Schönaich


EB-Technik


I. Kapsam

1. Bu siparişin sözleşme temelini oluşturun

a) aşağıdaki genel şartlar ve koşullar

b) Medeni Kanun'un eser sözleşmeleri ve benzeri sözleşmelere ilişkin hükümleri, §§ 631 ve devamı, sözleşmenin imzalandığı tarihte geçerli olan versiyon. Gelecekteki tüm sözleşmeye dayalı ilişkiler için şimdiden anlaşmaya varıldı. Müşterinin genel şart ve koşulları, yalnızca yüklenicinin yazılı veya elektronik biçimde açıkça kabul ettiği ölçüde geçerlidir. Yüklenicinin müşteriye gönderilen genel şartlar ve koşullar konusunda sessiz kalması rıza teşkil etmez.

2. Sözleşmenin içeriği, yüklenicinin sipariş teyidi veya - bu mevcut değilse - teklifiyle belirlenir. Müşteri, yüklenicinin değişiklik veya uzatma içeren bir teklifini kabul ederse, sözleşmenin içeriği yüklenicinin kabulüne bağlıdır.

3. Teklife ait tüm belgeler (çizimler, resimler, ağırlık ve kırılma detayları vb.) müşterinin talebi üzerine açıkça bağlayıcı olduğu belirtilmediği sürece yalnızca yaklaşık olarak geçerli niteliktedir. Teklifin ve tüm belgelerin tüm mülkiyet hakları ve telif hakları saklıdır. Teklif ve belgeler, sağlayıcının izni olmadan devredilemez, yayınlanamaz, çoğaltılamaz ve üzerinde mutabakata varılan amaç dışında kullanılamaz.

4. Teklif şu şartla yapılır:

a) Sistemin çalışmasında kullanılan ortamların (su, hava vb.) agresif olmaması, b) İşin yürütülmesi sırasında Tehlikeli Maddeler Yönetmeliği anlamında hiçbir tehlikeli maddenin oluşmaması veya ortadan kaldırılması gerekmemesi, Hizmet açıklamasında türü ve kapsamı açıkça belirtilmeyen durumlardır.


II.İnşaat şablonları ve resmi onaylar Müşteri, masrafları kendisine ait olmak üzere, sistemin inşaatı ve işletimi için gerekli onayları zamanında alacaktır. Yüklenicinin kendisine bu konuda yardım etmesi halinde, müşteri de bundan kaynaklanan masrafları üstlenir.


III. Fiyatlar ve ödemeler

1. Kampanyadaki fiyatlar yalnızca sistemin tamamı sipariş edilirken geçerlidir. Bunlar, yasal olarak öngörülen miktarda (hizmet fiyatları) artı KDV'dir. Satış vergisi oranındaki artışlar yükleniciye ilgili fiyat ayarlamalarını yapma hakkı verir; bu, sözleşmenin imzalanmasından sonraki dört ay içinde sağlanması gereken hizmetler için geçerli değildir.

2. Tüm ek işler (ör. tuğla örme, keskileme, sıvama, marangozluk, hafriyat işleri, elektrik işleri, boyama işleri), miktar ve fiyatla ayrı ayrı listelenmediği sürece teklife dahil değildir. Yüklenici tarafından yapılması halinde ayrıca ödenmesi gerekmektedir.

3. Yüklenicinin kontrolü dışındaki nedenlerle ilave veya tekrarlanan montajların ayrıca ödenmesi gerekmektedir.

4. Yüklenicinin sorumlu olmadığı sebeplerden dolayı montajın kesintiye uğraması halinde, bundan kaynaklanan ek masraflar müşteriden tahsil edilecektir.

5. Sipariş, sabit oranlı bir fiyat açıkça kararlaştırılmadığı sürece, üzerinde anlaşılan standart fiyatlardaki ölçümlere göre faturalandırılacaktır.

6. Peşin ödemeler talep üzerine mümkün olan en kısa aralıklarla veya kararlaştırılan zamanlarda ve ilgili geçerli KDV tutarı da dahil olmak üzere kanıtlanmış sözleşmeye dayalı hizmetlerin değeri tutarında yapılacaktır. Hizmetler doğrulanabilir bir liste ile kanıtlanmalıdır. Liste, performansın hızlı ve güvenilir bir şekilde değerlendirilmesine olanak sağlamalıdır. Nihai ödeme işin kabulünden iki hafta sonra yapılacaktır.


IV. Mülkiyetin muhafazası

Yüklenici, sözleşme kapsamındaki tüm ödemeler alınana kadar teslimat ürününün mülkiyetini ve tasarruf hakkını saklı tutar. Teslimat öğelerinin mülkün temel bileşenleri haline geldiği ve müşterinin mülkün sahibi olduğu ölçüde, müşteri, kararlaştırılan ödeme tarihlerine uyulmaması durumunda yüklenicinin, herhangi bir işlem yapılmadan kaldırılabilecek öğeleri sökmesine izin vermeyi taahhüt eder. Yapıyı önemli ölçüde etkileyen ve bunların mülkiyetini korumak ve bu öğeleri geri devretmek. Müşteri, yüklenicinin yukarıda belirtilen haklarına zarar verirse, ona tazminat ödemekle yükümlüdür. Söküm ve diğer masraflar müşteriye aittir.

Teslimat kalemleri başka bir öğeye sıkı bir şekilde bağlıysa, bu durum talep veya ortak mülkiyetle sonuçlanırsa müşteri, yüklenicinin iddiası tutarındaki iddialarını veya yeni öğeye ilişkin ortak mülkiyet haklarını yükleniciye devreder. Müşterinin talebi üzerine yüklenici, bu sözleşmeye dayanarak elde ettiği teminatları, yüklenicinin tüm teminatlı taleplerinin değerini 'den fazla aştığı ölçüde serbest bırakmayı taahhüt eder.


V.Kaynak işi için montaj, uygulama son tarihi ve bilgi gereklilikleri

1. Uygulama son tarihlerine zamanında karar verilmelidir. Montaja başlamanın ön koşulu, sahadaki hazırlık çalışmalarının montajın sorunsuz bir şekilde gerçekleştirilebileceği kadar ilerlemiş olmasıdır. Yürütme süresi, yalnızca sistemin yürütülmesi için tüm ticari ve teknik gerekliliklerin nihai olarak belirlenmesiyle başlar ve müşteri tarafından No. II uyarınca alınacak onaylar sağlanmadan ve üzerinde anlaşılan herhangi bir peşinat alınmadan önce değildir. .

2. Kesme, kaynaklama, eritme ve/veya lehimleme işi yapılıyorsa yüklenici müşteriyi ilgili riskler konusunda bilgilendirmelidir. Müşteri, yükleniciyi her türlü tehlike (örn. odalarda veya malzemelerde yangın tehlikesi) konusunda bilgilendirmek ve tüm güvenlik önlemlerini (örn. yangın koruyucuların yerleştirilmesi, yangın söndürme malzemeleri vb.) almakla yükümlüdür.

3. Özellikle elverişsiz hava koşullarında işin devam etmesi durumunda, işin devam etmesi için gerekli koşulların yaratılması müşterinin sorumluluğundadır.


VI. Riskin kabulü ve transferi1. Sistem kabul edilene kadar risk yükleniciye aittir. Ancak, mücbir sebepler veya yüklenicinin sorumlu olmadığı diğer nesnel olarak kaçınılmaz durumlar nedeniyle sistemin kabulden önce hasar görmesi veya tahrip olması durumunda, yükleniciye o güne kadar yapılan işlerin yanı sıra yapılan diğer masrafların da ödenmesi hakkı verilir.2. Sistemin son ayarı henüz yapılmamış olsa dahi, yüklenici tarafından kurulan sistemin, servis tamamlandıktan sonra kabul edilmesi gerekmektedir. Hizmetin özellikle müstakil kısımları talep üzerine kabul edilmelidir. Sistem ancak yüklenicinin açık rızası ile kabul edilmeden önce kullanılabilir. Müşterinin, yüklenici tarafından belirlenen makul süre içerisinde, yükümlü olduğu halde işi kabul etmemesi durumunda kabul aynı sayılır.

3. Deneme işletmeye alma sırasında, müşterinin işletim personeline yüklenici tarafından sistemin nasıl çalıştırılacağı konusunda talimat verilecektir.

VII.Kusurlara ilişkin talepler

Müşterinin hakları Alman Medeni Kanunu'nun (BGB) 634. Maddesinden kaynaklanmaktadır. Sağlanan hizmetler bir bina üzerinde çalışma gerektirmediği sürece, kusur taleplerine ilişkin zamanaşımı süresi bir yıldır. Bu durumda yasal süreler geçerlidir.


VIII.Sorumluluk

Basit ihmal durumunda, ancak ağır ihmal veya kasıt söz konusu olmadığında, müşterinin tazminatı sözleşme için tipik olan öngörülebilir hasarla sınırlıdır. Bununla birlikte, yüklenicinin kasıtlı veya ihmalkar görev ihlali veya yasal temsilcilerinin kasıtlı veya ihmalkar görev ihlali nedeniyle müşterinin hayatına, vücuduna veya sağlığına zarar gelmesi durumunda yüklenici, sınırlama olmaksızın sorumludur. onun vekil ajanları.

 

 


 



Alternatif uygulayıcı faaliyetlerinin genel şart ve koşulları


Alternatif uygulayıcılar için genel şartlar ve koşullar

§ 1 Genel Hüküm ve Koşulların Uygulanması

1. Genel Hüküm ve Koşullar, sözleşme tarafları arasında yazılı olarak aksi kararlaştırılmadıkça, alternatif doktorlar ile hastalar arasındaki hüküm ve koşulları, §§ 611 ff BGB anlamında bir tedavi sözleşmesi olarak düzenler.

2. Tedavi sözleşmesi, hastanın alternatif hekimin herkese hekimlik yapma yönündeki genel teklifini kabul etmesi ve tavsiye, teşhis ve tedavi amacıyla alternatif hekime başvurmasıyla kurulur.

3. Alternatif hekim, gerekli güven ilişkisinin beklenmesi mümkün değilse, alternatif hekimin uzmanlığı veya hukuki sebeplerden dolayı tedavi yapamaması veya izin verilmiyor olması ya da geçerli sebeplerin mevcut olması halinde, gerekçe göstermeksizin tedavi sözleşmesini reddetme hakkına sahiptir. bu onu vicdan çatışmasına sokabilir. Bu durumda, alternatif hekimin, tedavi de dahil olmak üzere, tedavi reddedilinceye kadar verilen hizmetlere ilişkin ücret talebi geçerliliğini korur.

 

§ 2 Tedavi sözleşmesinin içeriği

1. Alternatif pratisyen, hastaya eğitim vermek, tavsiyede bulunmak, teşhis koymak ve tedavi etmek amacıyla tıp pratiği yapmak amacıyla bilgi ve becerilerini uygulayacak şekilde hastaya hizmet sunar.

2. Alternatif uygulayıcı, hastanın bu konuda bir karar vermemesi koşuluyla, hastanın varsayılan isteklerine karşılık gelen yöntemleri kullanma hakkına sahiptir.

3. Alternatif uygulayıcılar, geleneksel tıp tarafından genellikle tanınmayan ve genel olarak açıklanamayan yöntemler kullanırlar. Hastanın subjektif olarak beklenen başarısı vaat edilemez veya garanti edilemez. Hasta bu tür yöntemlerin kullanılmasını reddediyorsa ve yalnızca bilimsel olarak kabul edilen yöntemlere göre tavsiye, teşhis veya tedavi yapılmasını istiyorsa, bunu alternatif pratisyene açıklamalıdır.

4. Alternatif doktorun hastalık raporu vermesine ve herhangi bir reçeteli ilaç yazmasına izin verilmez.

 

§ 3 Hastanın katılımı

Hastanın aktif olarak katılma zorunluluğu yoktur. Ancak alternatif hekimin, güvenin ortadan kalkması, özellikle hastanın konsültasyonun içeriğini inkar etmesi, gerekli anamnez veya tanı bilgisini vermemesi ve bu nedenle tedavi önlemlerinin alınmasını engellemesi halinde tedaviyi sonlandırma hakkı bulunmaktadır.

§ 4 Alternatif uygulayıcının ücreti

1. Alternatif hekim, hizmetleri karşılığında ücret alma hakkına sahiptir. Ücretler, alternatif pratisyen hekim ile hasta arasında bireysel olarak kararlaştırılmamışsa, alternatif pratisyen hekimin fiyat listesinde belirtilen fiyatlar uygulanır. Diğer tüm

Ücret tarifeleri veya programları geçerli değildir.

2. Ücretler, her tedaviden sonra makbuz alındıktan sonra hasta tarafından nakit olarak ödenecektir. Tedavinin tamamlanmasının ardından hastaya talep edilmesi halinde ücret karşılığında fatura gönderilecektir.

 

Genel Şartlar ve Koşulların 7. Maddesi.

3. Alternatif hekimin profesyonel olarak denetlemediği üçüncü taraflardan hizmet sağlaması halinde (örn. laboratuvar hizmetleri), alternatif hekim, üçüncü tarafça fatura edilen tutarları kendi ücret bileşenleri olarak talep etme ve bunları hastayla ödeme hakkına sahiptir. paragraf 2 uyarınca beklenen tutar. Bu tutarların makbuz ve faturalarda ayrı ayrı gösterilmesi gerekmektedir. Alternatif hekim, hastaya eşlik eden hizmetlerin sağlanması karşılığında kendi ücretlerini talep etme hakkına sahiptir.

4. Alternatif hekimin kendisinin izlediği üçüncü şahıslar tarafından sağlanan hizmetler varsa, bu hizmetler alternatif hekimin ücretinin bir parçasıdır. Kapsamlı bir anlaşma yapılmadığı sürece bu maliyetler fatura edilecektir.

5. 3. ve 4. paragraflarda belirtilen durumlarda, alternatif hekim § 181 BGB'nin kısıtlamalarından muaftır ve hastanın temsilcisi olarak üçüncü taraf (örn. laboratuvar) ile kendisi arasında hukuki işlemlere girebilir. Bu aynı zamanda Alman Medeni Kanununun 181. Maddesinin alternatif uygulayıcılar ile üçüncü taraflar arasındaki hukuki ilişkiye de uygulanması durumunda da geçerlidir; bu konuda herhangi bir muafiyete bakılmaksızın.

6. Yasal düzenlemeler nedeniyle naturopatların eczanelerde satılan ilaçları dağıtmasına izin verilmemektedir. Bununla birlikte, alternatif pratisyenler tarafından hastalara doğrudan uygulamaya yine de izin verilmektedir, çünkü bu bir dağıtım değil, bir kullanımdır. Buradan alternatif hekim ücretlerinin genellikle kullanılan ilaçları kapsadığı ve herhangi bir kesinti veya spesifikasyon yapılmasının mümkün olmadığı anlaşılmaktadır. Hastanın getirdiği ilaçların alternatif hekim tarafından kullanılması kapsam dışıdır.

7. Öte yandan, reçeteli veya önerilen ilaçlar için eczaneler tarafından hastaya ilaç dağıtılması, bu Genel Hüküm ve Koşulların kapsamına girmeyen, alternatif doktorun ücretleri ve faturaları üzerinde hiçbir etkisi olmayan doğrudan bir işlemi temsil eder. Bu aynı zamanda alternatif uygulayıcı tarafından tavsiye edilen veya reçete edilen ve hasta tarafından ilgili satış noktalarından satın alınan reçetesiz satılan ilaçlar, besin takviyeleri ve diğer yardımcı maddeler için de geçerlidir.

8. Alternatif uygulayıcının veya kendisine ekonomik açıdan bağlı olan şirketlerin, reçetesiz satılan ilaçları, besin takviyelerini ve diğer yardımcı maddeleri tedarik etmesine izin verilir. Satış noktasının serbest seçimi ilkesi kapsamında, bu ürünler alternatif uygulayıcı tarafından kar elde etmek amacıyla satılabilir veya komisyon karşılığında satılabilir.

§ 5 Üçüncü şahıslar tarafından ücretlerin geri ödenmesi

1. Hastanın üçüncü şahıslardan ücretin geri ödenmesini veya kısmen geri ödenmesini isteme hakkı varsa veya buna hakkı olduğuna inanıyorsa, § 4 bundan etkilenmez. Alternatif uygulayıcı doğrudan faturalandırma yapmaz ve olası bir geri ödeme beklentisiyle ücreti veya ücret bileşenlerini erteleyemez.

2. Alternatif hekimin hastaya üçüncü tarafların geri ödeme uygulamaları hakkında bilgi vermesi halinde bunlar bağlayıcı değildir. Özellikle, olağan geri ödeme oranları, Bölüm 4, Paragraf 1 kapsamında kararlaştırılan ücret olarak sayılmaz. Alternatif pratisyenlik hizmetlerinin kapsamı, geri ödenebilir hizmetlerle sınırlı değildir.

3. Alternatif uygulayıcı, geri ödeme konularıyla ilgili olarak üçüncü taraflara doğrudan bilgi vermez. Tüm bilgileri ve gerekli sertifikaları yalnızca hasta alır. Bu tür hizmetler ücrete tabidir.

Madde 6 Tedavinin gizliliği 1. Alternatif hekim, hastanın verilerini gizli tutar ve yalnızca hastanın açık rızasıyla teşhis, konsültasyonlar ve terapinin yanı sıra eşlik eden koşullar ve hastanın kişisel koşulları hakkında bilgi sağlar. Bilginin hastanın çıkarına olması durumunda yazılı formdan feragat edilebilir ve hastanın da bunu kabul edeceği varsayılabilir.

2. Alternatif doktorun yasal düzenlemeler nedeniyle (örneğin belirli teşhisleri bildirme yükümlülüğü) verileri iletmek zorunda olması veya resmi veya mahkeme kararıyla bilgi sağlamak zorunda olması durumunda 1. paragraf geçerli değildir. Bu aynı zamanda yasal vasilere sağlanan bilgiler için de geçerlidir ancak eşlere, akrabalara veya aile üyelerine sağlanan bilgiler için geçerli değildir. Ayrıca, tavsiye, teşhis veya terapi ile bağlantılı olarak kendisine veya mesleki uygulamasına karşı kişisel saldırılar meydana gelirse ve kendisi doğru verileri veya gerçekleri kullanarak kendisini temize çıkarabilirse, paragraf 1 geçerli değildir.

3. Alternatif uygulayıcı, hizmetlerinin kayıtlarını (el dosyaları) tutar. Hastanın bu dosyayı görüntüleme hakkı yoktur; Bu el dosyasını da talep edemez. 2. paragraf etkilenmeden kalır 4. Hastanın bir tedavi veya tıbbi dosya talep etmesi halinde, alternatif uygulayıcı bunu bir ücret ve ücret karşılığında manuel dosyadan oluşturacaktır. Dosyada asılları varsa bunların kopyaları da tedavi dosyasına eklenecektir. Kopyalar, orijinallerin dosyada olduğuna dair bir not alır.

§ 7 Faturalandırma

1. § 4'e göre makbuzlara ek olarak, tedavi aşamasının tamamlanmasının ardından talep edilmesi halinde hastaya verilmesi ücrete tabi bir fatura gönderilecektir.

2.Faturada hastanın adı ve adresi ile tedavi süresi, her türlü hizmet ve teşhis yer alır. Geçerli KDV oranı gösterilmektedir.

3. Hasta, faturada teşhis veya tedavi spesifikasyonunun yer almasını istemiyorsa, alternatif hekimi buna göre bilgilendirmelidir.

§ 8 Anlaşmazlıklar

Tedavi sözleşmesinden ve genel hüküm ve koşullardan kaynaklanan anlaşmazlıklar dostane bir şekilde çözülmelidir. Karşı görüşlerin, farklı görüşlerin veya şikayetlerin yazılı olarak iletilmesi tavsiye edilir.

birbirlerinin sözleşme tarafıdır.

§ 9 Bölünebilirlik maddesi

Tedavi sözleşmesinin münferit hükümlerinin veya genel hüküm ve koşulların geçersiz veya geçersiz hale gelmesi durumunda, tedavi sözleşmesinin bir bütün olarak etkinliği etkilenmeyecektir. Aksine, geçersiz veya hükümsüz hükmün serbestçe yorumlanması ve sözleşmenin amacına veya tarafların isteklerine en yakın olan bir hükümle değiştirilmesi gerekir.

 

 

Share by: