AGB

Conditions générales EB Performance Center

Conditions générales de vente de EB-Sport & Technik GmbH / EB-Bike EB-Sport EB-Performance EB-Shop EB-Climate EB-Bio


1. Contenu et conclusion du contrat de voyage, du contrat de conseil et du contrat de vente Nos livraisons, prestations et offres sont effectuées exclusivement sur la base des présentes conditions générales. Les conditions générales s'appliquent également aux entreprises pour toutes les relations commerciales futures, même si elles ne sont pas expressément convenues à nouveau. L'inclusion de conditions générales d'un client qui contredisent nos conditions générales est déjà contestée.


La langue du contrat est exclusivement l'allemand.


Vous pouvez consulter et imprimer les conditions générales en vigueur sur le site Internet www.elisabeth-brandau.de.

1. L'entrepreneur propose des randonnées guidées en VTT, des randonnées en vélo de course, des cours de technique d'équitation ainsi que des conseils et des événements en matière de santé, un coaching personnel dans le domaine du sport et de la santé ainsi que des produits dans la boutique en ligne. L'organisateur propose également des services dans les domaines de la santé et de l'artisanat.

2. En s'inscrivant par écrit, par téléphone ou par voie électronique, le client offre le

Entrepreneur pour conclure un contrat. Le contenu du contrat est la publicité, la brochure ou toute autre description imprimée ou numérique de l'option à réserver.

3. Si le client inscrit des participants supplémentaires à un événement, un voyage, une technique de conduite ou un coaching personnel avec son inscription, le inscrit est également responsable des participants supplémentaires, à moins qu'il n'ait rejeté une telle obligation par déclaration expresse et séparée.

4. Le contrat entre en vigueur dès son acceptation par l'entrepreneur. Le client recevra une confirmation écrite par e-mail avec ou immédiatement après la conclusion du contrat. Le client accepte le stockage de ses données.

5. Si le contenu de la confirmation diffère du contenu de l'inscription, cela représente une nouvelle offre de l'entrepreneur à laquelle il est lié pour une période de 10 jours. Si la personne effectuant la réservation déclare son acceptation dans le délai contraignant, le contrat sera conclu sur la base de cette nouvelle offre.

6. Les conditions générales de l'entreprise s'appliquent exclusivement au contrat ; Les autres conditions ne font pas partie du contrat, même si elles ne sont pas expressément contredites.

7. La présentation des marchandises dans la boutique en ligne ne constitue pas une demande contraignante de conclusion d'un contrat d'achat, mais plutôt une invitation sans engagement à commander des marchandises dans la boutique en ligne.

8.En cliquant sur le bouton « Commander maintenant avec paiement », vous faites une offre d'achat ferme (§ 145 BGB).

9.Après avoir reçu l'offre d'achat, vous recevrez un e-mail généré automatiquement confirmant que nous avons reçu votre commande

10 L'offre de produits de notre boutique en ligne s'adresse exclusivement aux acheteurs âgés de 18 ans révolus (confirmation de réception). Cet accusé de réception ne constitue pas une acceptation de votre offre d’achat. Un contrat n’est pas conclu par un accusé de réception.

11.Un contrat d'achat de marchandises n'est conclu que lorsque nous acceptons expressément les marchandises.

Offre d'achat ou si nous vous envoyons la marchandise - sans déclaration d'acceptation expresse préalable.


2. Paiement

1. Si le montant est inférieur à 200 euros et que le certificat de sécurité est délivré, le montant est dû immédiatement. Pour des montants plus importants, un acompte de 15% du prix total est dû immédiatement. Le solde est dû 4 semaines avant le début de l'activité réservée, à condition que le certificat de sécurité ait été remis.

2. Si vous réservez à bref délai dans les quatre semaines précédant le début de l'événement, le prix de la réservation est immédiatement dû dans son intégralité.

3. Si la réservation ne dure pas plus de 24 heures, ne comprend pas de nuitée et que le prix du voyage ne dépasse pas 75 euros, le prix total de la réservation peut être demandé conformément à l'article 651k du Code civil allemand (BGB), même sans délivrer de certificat de sécurité. Les visites de nuit doivent être payées à l'avance. Sans paiement à temps du prix total du voyage, le voyageur n'a plus droit à la prestation de voyage, mais est tenu de payer les frais d'annulation.

4. Les documents de voyage/événement seront remis immédiatement après réception du paiement intégral.


3. Performances


1. Le contenu et l'étendue des prestations résultent de l'annonce sur la page d'accueil, dans la brochure ou des descriptions selon 1. n° 2 des présentes conditions générales ainsi que des informations contenues dans la confirmation de voyage.


4. Modifications des performances

1. La description du voyage représente l'itinéraire prévu sans garantir le processus exact en détail. Modifications apportées aux services de voyage individuels, tels que : B. l'itinéraire ou les nuitées, ainsi que les modifications de l'itinéraire pour des raisons météorologiques et organisationnelles survenant après la conclusion du contrat et s'écartant du contenu contractuellement convenu du contrat de voyage, sont autorisées dans la mesure où elles ne sont pas significatives. et n'affectent pas le caractère général du voyage réservé.


5. Tarifs

1. Les prix indiqués sur les pages produits incluent la TVA légale et d'autres éléments de prix et n'incluent pas les frais d'expédition respectifs.


6. Changement de prix

1. Le voyagiste a le droit d'augmenter le prix du voyage si cela tient compte d'une augmentation des frais de transport ou des taxes pour certains services, comme par exemple une modification des taux de change applicables au voyage en question, et s'il y a plus de quatre mois entre la conclusion du contrat et le début convenu du voyage. Le client en sera informé au moins 21 jours avant le début du voyage.

2. Si l'augmentation autorisée du prix du voyage est supérieure à 5 % du prix du voyage initialement convenu, le client a le droit de se retirer ou de participer à un voyage d'une valeur au moins équivalente. Le participant doit faire valoir ces droits par écrit immédiatement après la notification de l'augmentation de prix.


7. Conditions de paiement ; Défaut

1. Le paiement peut être effectué soit : sur facture à l'avance, par carte de crédit ou par Paypal. Si vous sélectionnez le mode de paiement à l'avance, nous vous communiquerons nos coordonnées bancaires dans la confirmation de commande. Le montant de la facture doit être transféré sur notre compte dans les 10 jours suivant la réception de la confirmation de commande.

2. Lors d'un paiement par carte de crédit, le prix d'achat est réservé sur votre carte de crédit au moment de la commande (« autorisation »). Votre compte de carte de crédit sera effectivement débité au moment où nous vous expédierons les marchandises.

3. Si vous êtes en retard dans un paiement, vous êtes tenu de payer des intérêts moratoires légaux de 5 points de pourcentage au-dessus du taux d'intérêt de base. Pour chaque lettre de rappel qui vous est envoyée après la survenance du défaut, des frais de rappel de 2,50 EUR vous seront facturés, à moins que des dommages inférieurs ou supérieurs puissent être prouvés dans un cas individuel.

4.Le prix de réservation des événements/manifestations/coachings et produits est dû immédiatement et dans son intégralité.

Sans paiement à temps du prix total du voyage, le voyageur n'a plus droit à la prestation de voyage, mais est tenu de payer les frais d'annulation.

5.Les documents de voyage/événement seront remis immédiatement après réception du paiement intégral.


8. Compensation/droit de rétention

1. Vous n'avez droit à une compensation que si votre demande reconventionnelle est légalement établie, n'est pas contestée ou reconnue par nous ou a un lien synallagmatique étroit avec notre créance.

2. Vous ne pouvez exercer un droit de rétention que si votre demande reconventionnelle repose sur la même relation contractuelle.


9. Livraison ; Réserve de propriété


1. Sauf accord contraire, les marchandises seront livrées depuis notre entrepôt à l'adresse que vous avez indiquée.

2. Les marchandises restent notre propriété jusqu'au paiement intégral du prix d'achat.

3. Si vous êtes un entrepreneur au sens de l'article 14 du BGB, ce qui suit s'applique également :

Nous nous réservons la propriété des marchandises jusqu'à ce que toutes les créances résultant de la relation commerciale en cours soient entièrement réglées. Le nantissement ou le transfert de garantie n'est pas autorisé avant le transfert de la propriété de la marchandise réservée.

Vous pouvez revendre les marchandises dans le cours normal de vos affaires. Dans ce cas, vous nous cèdez toutes les créances à hauteur du montant de la facture résultant de la revente. Nous acceptons la cession, mais vous êtes autorisé à recouvrer les créances. Si vous ne remplissez pas correctement vos obligations de paiement, nous nous réservons le droit de recouvrer nous-mêmes les créances.

Si les marchandises réservées sont combinées ou mélangées, nous acquérons la copropriété du nouvel article au prorata de la valeur facturée de la marchandise réservée par rapport aux autres articles transformés au moment de la transformation.

– Nous nous engageons à libérer sur demande les garanties qui nous reviennent dans la mesure où la valeur réalisable de nos garanties dépasse de plus de 10 % les créances à garantir. Nous sommes responsables de la sélection des titres à libérer.


10. Politique d'annulation des marchandises (ne s'applique pas aux coachings, consultations, visites, événements) : voir Conditions générales


11)

Si vous êtes un consommateur au sens de l'article 13 du Code civil allemand (BGB), c'est-à-dire que vous effectuez l'achat à des fins qui ne peuvent pas être attribuées principalement à votre activité commerciale ou professionnelle indépendante, vous disposez d'un droit de rétractation dans conformément aux dispositions suivantes. Droit de rétractation Vous avez le droit de résilier ce contrat dans un délai de quatorze jours sans donner de motif. Le délai de rétractation est de quatorze jours à compter du jour où vous ou un tiers désigné par vous qui n'est pas le transporteur avez pris possession de la marchandise.


Afin d'exercer votre droit de rétractation, vous devez nous contacter


Entreprise : EB-Sport & Technik GmbH Adresse : Holzgerlingerstr.16 71101 Schönaich E-mail : info@ebsportundtechnik.de


vous informer de votre décision de vous rétracter du présent contrat au moyen d'une déclaration claire (par exemple une lettre envoyée par courrier, fax ou e-mail). Vous pouvez utiliser le modèle de formulaire d’annulation ci-joint, bien que cela ne soit pas obligatoire.


Afin de respecter le délai de rétractation, il suffit que vous envoyiez la notification de votre exercice du droit de rétractation avant l'expiration du délai de rétractation.


Conséquences de la révocation

1. Si vous révoquez ce contrat, nous devons rembourser tous les paiements que nous avons reçus de votre part, à l'exclusion des frais de livraison, immédiatement et au plus tard dans les quatorze jours à compter du jour où nous avons reçu la notification de votre révocation de ce contrat. Pour ce remboursement, nous utilisons le même mode de paiement que celui que vous avez utilisé pour la transaction initiale, à moins que quelque chose de différent n'ait été expressément convenu avec vous ; en aucun cas des frais ne vous seront facturés du fait de ce remboursement.

2. Nous pouvons refuser le remboursement jusqu'à ce que nous ayons reçu la marchandise ou jusqu'à ce que vous ayez fourni la preuve que vous avez renvoyé la marchandise, la date la plus proche étant retenue.

3. Vous devez nous retourner ou nous remettre la marchandise ou la remettre à EB-Sport GmbH immédiatement et en tout cas au plus tard quatorze jours à compter du jour où vous nous informez de votre résiliation du présent contrat. Le délai est respecté si vous envoyez la marchandise avant l'expiration du délai de quatorze jours.

4. Vous supportez les frais directs de retour des marchandises.

5. Vous ne devez payer la perte de valeur de la marchandise que si cette perte de valeur est due à une manipulation autre que celle nécessaire pour vérifier la nature, les propriétés et la fonctionnalité de la marchandise.


ATTENTION : En fonction du délai précédant l'événement/cours, un remboursement à 100 % ne sera pas toujours possible pour les événements/cours ! voir ci-dessous!


Si vous avez demandé que les prestations débutent pendant le délai de rétractation, vous devez nous verser un montant approprié correspondant à la proportion des prestations déjà fournies jusqu'au moment où vous nous informez de votre exercice du droit de rétractation à l'égard de cette contrat Comparaison avec l'étendue globale des prestations prévues au contrat.


Exemple de formulaire de résiliation Si vous souhaitez résilier le contrat, veuillez remplir ce formulaire et le renvoyer.


Un


Entreprise : EB-Sport & Technik GmbH Adresse : Holzgerlingerstr.16 | 71101 Schönaich E-mail : info@ebsportundtechnik.de


Je/nous (*) révoquons par la présente le contrat conclu par moi/nous (*) pour l'achat des marchandises suivantes (*) :


Commandé le (*)/reçu le (*) Nom du(des) consommateur(s) : Adresse du(des) consommateur(s) :


Signature du ou des consommateurs (uniquement pour la notification papier) Date


(*) Supprimer ce qui n'est pas applicable.


Fin de la révocation


Le droit de rétractation ne s'applique pas à la livraison de marchandises qui ne sont pas préfabriquées et pour la fabrication desquelles une sélection ou une détermination individuelle du consommateur est déterminante ou qui sont clairement adaptées aux besoins personnels du consommateur (par exemple des T-shirts avec votre photo et votre nom), lors de la livraison de marchandises scellées qui ne peuvent pas être retournées pour des raisons de santé ou d'hygiène si leur sceau a été retiré après la livraison ou si des enregistrements audio ou vidéo ou des logiciels informatiques sont livrés dans un emballage scellé si le sceau a été retiré a été retiré lors de la livraison.


Veuillez éviter les dommages et la contamination. Si possible, veuillez nous renvoyer la marchandise dans son emballage d'origine avec tous les accessoires et tous les éléments d'emballage. Si nécessaire, utilisez un emballage extérieur protecteur. Si vous ne disposez plus de l'emballage d'origine, veuillez assurer une protection adéquate contre les dommages dus au transport avec un emballage approprié afin d'éviter des réclamations en dommages et intérêts dues à des dommages causés par un emballage inadéquat.

Avant de revenir, veuillez nous appeler au 49 7031 4298290 pour annoncer le retour. De cette façon, vous nous permettez d’attribuer les produits le plus rapidement possible. Veuillez noter que les modalités mentionnées aux paragraphes 2 et 3 ci-dessus ne constituent pas une condition préalable à l'exercice effectif du droit de rétractation.

ATTENTION : En fonction du délai précédant l'événement/cours, un remboursement à 100 % ne sera pas toujours possible pour les événements/cours ! Avez-vous demandé que les services soient fournis pendant la période d'annulation

devrait commencer, vous devez nous verser un montant approprié qui correspond à la proportion des services déjà fournis jusqu'au moment où vous nous informez de votre exercice du droit de rétractation au titre du présent contrat par rapport à l'étendue totale des services. prévu dans le contrat.


12. Retrait du participant aux événements/voyages/prestations


1. Le participant peut se retirer de l'événement à tout moment. La rétractation devient effective dès que nous avons reçu la déclaration écrite.


2. En raison d'un retrait (annulation) ou d'une non-participation à l'événement, conformément au § 651i, paragraphe 2


2 BGB, une compensation forfaitaire des frais peut être exigée. Les frais suivants s'appliquent généralement :


– jusqu’à 30 jours avant le début du voyage/événement/événement 15%


– de 29 à 15 jours avant le début du voyage/événement/événement 80%


– de 14 à 2 jours avant le début du voyage/événement/événement 90%


– 1 jour avant & si vous ne vous présentez pas à 100%


3. Le participant a le droit de prouver qu'il n'y a pas eu de dommages ou que des dommages moindres ont été causés.


4. Conditions de participation : Toute personne remplissant les conditions physiques et de santé requises par la description de l'événement et pouvant prouver qu'elle a payé le prix de l'événement peut participer. Le guide touristique ou le représentant de l'organisateur a le droit d'exclure de l'événement au début ou pendant l'événement un participant qui ne répond manifestement pas à l'une de ces caractéristiques. Dans ce cas, il n’y a aucune demande de remboursement du prix du voyage payé !


13). Obligation de coopération des participants


1. Le participant est tenu de coopérer en cas de perturbations du service dans le cadre des dispositions légales afin d'éviter ou de minimiser tout dommage.

2. Le participant est notamment tenu de signaler immédiatement ses plaintes à l'autorité locale.

Informer la direction organisatrice. Si le client omet de signaler le défaut, ses droits à réduction et à indemnisation sont exclus.


14). Annulation par l'organisateur


1. L'organisateur ne peut être contacté jusqu'à 14 jours avant le début de l'événement

Le nombre de participants peut être retiré en faisant une déclaration écrite au client si la description de l'événement concerné indique un nombre de participants. Le client recevra un remboursement du prix de l'événement payé. Il n'y a aucune autre réclamation

2. Si le client perturbe le déroulement de l'événement malgré les avertissements de l'organisateur ou se comporte en violation du contrat dans une mesure telle que la résiliation immédiate du contrat est justifiée, l'organisateur peut résilier l'événement sans préavis. Cela inclut en particulier si le client ne respecte pas les règles de sécurité ou met lui-même ou autrui en danger. Dans ce cas, l'organisateur conserve le droit au prix de l'événement, mais doit être crédité de la valeur des dépenses économisées ainsi que des avantages qu'il obtient d'une autre utilisation des parties non utilisées du service, y compris les montants qui lui sont crédités. par les prestataires de services.

3. Si le voyage est rendu considérablement plus difficile, menacé ou compromis en raison d'un cas de force majeure qui n'était pas prévisible au moment de la conclusion du contrat, tant l'organisateur que le client peuvent résilier le contrat. En cas de résiliation du contrat, l'organisateur peut exiger une compensation appropriée pour les prestations de voyage déjà fournies ou restant à fournir avant la fin de l'événement. Les deux parties supporteront la moitié des frais supplémentaires occasionnés en cas de force majeure, notamment les frais supplémentaires occasionnés par le transport retour.

4. Un médecin doit vérifier si votre état de santé est adapté aux exigences d'un tel voyage sportif. Le client est tenu d'informer l'organisateur en cas de maladies, d'allergies ou de restrictions sanitaires antérieures, ainsi que d'administration régulière ou d'urgence de médicaments. Si le risque est trop élevé, l'organisateur/guide touristique est également autorisé à se retirer immédiatement avant le début de l'événement sans remboursement des frais.


15). Exclusion de réclamations, délai de prescription


1. Le client doit faire valoir par écrit auprès de l'organisateur les réclamations liées à la fourniture non contractuelle de l'événement dans un délai d'un mois après la fin de l'événement convenue contractuellement. Après l'expiration du délai, le client ne peut faire valoir ses droits que s'il a été empêché de respecter le délai sans que ce soit de sa faute.

2. Les créances du client selon les §§ 651 c, 651 f BGB expirent au bout d'un an. Le délai de prescription commence à courir le jour où l'événement devait se terminer conformément au contrat. Si des négociations concernant la réclamation ou les circonstances donnant lieu à la réclamation sont en cours entre le client et l'organisateur, le délai de prescription est suspendu jusqu'à ce que le client ou l'organisateur refuse de poursuivre les négociations. Le délai de prescription intervient au plus tôt trois mois après la fin de la suspension.


16). Modifications de réservation/participants remplaçants


1. Si des modifications de réservation sont effectuées à la demande du participant après la conclusion du contrat, les frais de traitement réellement encourus, au moins 25,00 EUR, seront facturés en plus d'un prix modifié.

2. Conformément à l'article 651b du Code civil allemand (BGB), le participant peut demander qu'un tiers assume les droits et obligations découlant du contrat à sa place jusqu'au début du voyage. Il y a alors une responsabilité solidaire. Le changement de personne peut être contesté si le tiers ne remplit pas les conditions particulières de voyage/événement ou est en conflit avec les exigences légales ou officielles.


17) Garantie


1. Si le voyage n'est pas fourni conformément au contrat, le client peut demander réparation. L'organisateur peut également remédier à la situation en proposant une prestation de remplacement équivalente. L'organisateur peut refuser le recours si celui-ci implique un effort disproportionné.

2. Le client peut exiger une réduction correspondante du prix (réduction) pendant la durée d'une disposition non contractuelle. Le prix doit être réduit dans la proportion dans laquelle se trouverait la valeur de l'événement dans un état impeccable au moment de la vente par rapport à la valeur réelle. La réduction ne s'applique pas si le client omet de signaler le défaut de manière fautive.

3. Si un événement ou un voyage est considérablement dégradé en raison d'un défaut et que l'organisateur ne prend pas de mesures correctives dans un délai raisonnable, le client peut, dans le cadre des dispositions légales, résilier le contrat en présentant une demande écrite. déclaration à l'organisateur. Il en va de même si le client ne peut raisonnablement pas assister à l'événement en raison d'un défaut pour une raison importante dont l'organisateur a connaissance. Il n'est nécessaire de fixer un délai de recours que si le recours est impossible ou refusé par l'organisateur. Si un intérêt particulier du client justifie la résiliation immédiate du contrat, seule la partie du prix qui intéressait le client est due.

4. Dans le cas de consultations de santé, la réussite du traitement relève de la responsabilité du client. Il n’y a aucune réclamation de garantie ici. Toutes les méthodes de traitement ne sont pas reconnues par la médecine conventionnelle et ne sont utilisées qu'avec le consentement du client.

5. L'obligation légale de garantie s'applique aux marchandises


18). Contrats de vente à distance § 312b


1. Les réglementations concernant les contrats de vente à distance, notamment le droit de rétractation, peuvent être consultées sur

La réservation d'un voyage en ligne n'est pas une application. Les voyages à forfait sont des services fournis à un moment précis ou dans une période de temps précisément définie.

2. Le participant ne peut poursuivre l'organisateur qu'au siège social. Pour toute action en justice intentée par l'organisateur à l'encontre du participant, le lieu de résidence du participant est déterminant. Ce n'est pas le cas si le procès est dirigé contre des commerçants enregistrés ou des personnes qui ont déménagé à l'étranger après la conclusion du contrat ou qui ont déménagé leur domicile ou leur résidence habituelle à l'étranger. Dans ces cas-là, la localisation de l’organisateur est pertinente.


19) Responsabilité


1. En réservant, le client dégage la société EB-Sport & Technik GmbH, ses représentants, représentants et auxiliaires de toute responsabilité pour les dommages résultant de l'événement réservé ci-dessus, à moins qu'ils ne soient causés par une négligence grave ou intentionnellement. En cas de dommage,

Si le dommage n'est pas un dommage corporel, n'a pas été causé par une négligence grave et a été causé uniquement par l'organisateur ou ses assistants, l'organisateur n'est responsable qu'à hauteur de trois fois le prix du voyage.

2. Le client participe à des randonnées en VTT, à des activités sportives de toutes sortes et à des activités similaires comportant des dangers particuliers, à ses risques et périls. Lors d'événements cyclistes (qu'il s'agisse de VTT, de vélo de course, de vélo électrique ou de vélo de randonnée), le client est responsable de son style de conduite et de son inscription dans un groupe qui correspond à ses capacités de conduite ainsi qu'à son aptitude physique. Chaque client est conscient que le cyclisme, même correctement pratiqué, comporte des dangers.

3. Un médecin doit vérifier si votre état de santé est adapté aux exigences d'un tel voyage sportif. Le client est tenu d'informer l'organisateur en cas de maladies, d'allergies ou de restrictions sanitaires antérieures, ainsi que d'administration régulière ou d'urgence de médicaments. Si le risque est trop élevé, l'organisateur/guide touristique doit également se retirer immédiatement avant le début de l'événement sans remboursement des frais.

4.. Le client s'engage à respecter les règles de conduite annoncées et les

Suivez les instructions de l'organisateur et de ses guides touristiques et formateurs en techniques de conduite.

5. L'organisateur n'assume aucune responsabilité en cas de dommages ou de perte de vélos ou autres équipements privés ou loués. L'organisateur n'est pas responsable des dommages causés par des tiers ou d'autres participants au voyage ou par le non-respect des instructions du chef de groupe ou le non-respect du code de la route.

6. Si des prestations de voyage individuelles telles que l'hôtel/l'hébergement sont fournies par EB-Sport GmbH, les conditions respectives du partenaire contractuel tiers s'appliquent. Il est fortement recommandé de souscrire une assurance bagages, annulation de voyage, responsabilité civile, accident et santé internationale.

7. Si le client inscrit des participants supplémentaires à un voyage, à une technique de conduite ou à un coaching personnel avec son inscription, le inscrit est également responsable des participants supplémentaires, à moins qu'il n'ait rejeté une telle obligation par une déclaration expresse et séparée.


20. Organisateur/entrepreneur :

EB-Sport & Technik GmbH Holzgerlngerstr.16 71101 Schönaich


EB-Technik


I. Portée

1. Former la base contractuelle de cette commande

a) les conditions générales suivantes

b) les dispositions du Code civil sur les contrats de travail et contrats similaires, §§ 631 et suivants, dans la version en vigueur au moment de la conclusion du contrat. Ils sont déjà convenus dès maintenant pour toutes les relations contractuelles futures. Les conditions générales du client ne s'appliquent que dans la mesure où le contractant les a expressément acceptées par écrit ou sous forme électronique. Le silence du contractant sur les conditions générales envoyées par le client ne constitue pas un consentement.

2. Le contenu du contrat est déterminé par la confirmation de commande du contractant ou, à défaut de disponibilité, par son offre. Si le client accepte une offre du contractant avec des modifications ou des prolongations, le contenu du contrat dépend de l'acceptation par le contractant.

3. Tous les documents faisant partie de l'offre - tels que les dessins, les illustrations, les informations sur le poids et les passages, etc. - ne font qu'approximativement foi, à moins qu'ils ne soient expressément désignés comme contraignants à la demande du client. Tous les droits de propriété et droits d'auteur sur l'offre et tous les documents restent réservés. L'offre et les documents ne peuvent être transmis, publiés ou reproduits sans l'autorisation du fournisseur, ni être utilisés à d'autres fins que celles convenues.

4. L'offre est faite à la condition que

a) les fluides utilisés pour le fonctionnement de l'installation (eau, air, etc.) ne sont pas agressifs, b) lors de l'exécution des travaux, aucune substance dangereuse au sens de l'ordonnance sur les substances dangereuses n'apparaît ou ne doit être éliminée. ne sont pas expressément indiqués dans la description de la prestation en termes de type et d'étendue.


II.Modèles de construction et approbations officielles Le client devra, à ses frais, obtenir dans les meilleurs délais les approbations nécessaires à la construction et à l'exploitation du système. Si l'entrepreneur l'y aide, le client supporte également les frais qui en résultent.


III. Prix et paiements

1. Les prix indiqués dans l'offre ne s'appliquent qu'à la commande de l'ensemble du système. Ils s'entendent hors TVA au montant légalement prévu (prix des prestations). Les augmentations du taux de la taxe de vente autorisent l'entrepreneur à procéder à des ajustements de prix correspondants ; ceci ne s'applique pas aux prestations qui doivent être fournies dans les quatre mois suivant la conclusion du contrat.

2. Tous les travaux supplémentaires (par exemple maçonnerie, burinage, plâtrerie, menuiserie, terrassement, travaux d'électricité, travaux de peinture) ne sont pas inclus dans l'offre, à moins qu'ils ne soient indiqués séparément dans les articles avec quantité et prix. S'ils sont réalisés par l'entrepreneur, ils doivent être payés séparément.

3. Les installations supplémentaires ou répétées pour des raisons indépendantes de la volonté de l'entrepreneur doivent être payées séparément.

4. Si le montage est interrompu pour des raisons dont l'entrepreneur n'est pas responsable, les frais supplémentaires qui en résulteront seront facturés au client.

5. La commande sera facturée sur la base des mesures aux prix standards convenus, sauf si un prix forfaitaire a été expressément convenu.

6. Les avances doivent être versées sur demande dans les délais les plus courts possibles ou aux dates convenues et à hauteur de la valeur des prestations contractuelles prouvées, y compris le montant indiqué de la TVA qui y est applicable. Les prestations doivent être prouvées par une liste vérifiable. La liste doit permettre une évaluation rapide et fiable des performances. Le paiement final est dû deux semaines après la réception des travaux.


IV. Réserve de propriété

L'entrepreneur se réserve la propriété et le droit de disposer de l'objet livré jusqu'à ce que tous les paiements au titre du contrat aient été reçus. Dans la mesure où les objets livrés sont devenus des éléments essentiels du bien et que le client est propriétaire du bien, le client s'engage, si les délais de paiement convenus ne sont pas respectés, à permettre à l'entrepreneur de démonter les éléments pouvant être enlevés sans affectant de manière significative la structure et d'en conserver la propriété pour restituer ces éléments. Si le client porte atteinte aux droits susmentionnés de l'entrepreneur, il est tenu de lui verser une indemnité. Les frais de démontage et autres sont à la charge du client.

Si les objets livrés sont solidement liés à un autre objet, le client transfère ses créances ou ses droits de copropriété sur le nouvel objet à l'entrepreneur à hauteur de la créance de l'entrepreneur, si cela entraîne des créances ou une copropriété. À la demande du client, l'entrepreneur s'engage à libérer les garanties qu'il a obtenues sur la base du présent contrat dans la mesure où celles-ci dépassent de plus de 20 % la valeur de toutes les créances garanties de l'entrepreneur.


V.Assemblage, délai d'exécution et informations requises pour les travaux de soudage

1. Les délais d’exécution doivent être convenus à temps. La condition préalable au début du montage est que les travaux préparatoires sur place soient suffisamment avancés pour que le montage puisse être effectué sans entrave. Le délai d'exécution ne commence qu'avec la détermination finale de toutes les exigences commerciales et techniques pour l'exécution du système et pas avant que les autorisations à obtenir par le client conformément au numéro II n'aient été fournies et pas avant la réception de tout acompte convenu. .

2. Si des travaux de découpe, de soudage, de décongélation et/ou de brasage sont effectués, l'entrepreneur doit informer le client des risques qui y sont associés. Le client est tenu d'informer l'entrepreneur de tout danger (par exemple, risque d'incendie dans les pièces ou dans les matériaux) et de prendre toutes les mesures de sécurité (par exemple, placement de pare-feu, de matériel d'extinction d'incendie, etc.).

3. Si les travaux doivent se poursuivre dans des conditions météorologiques particulièrement défavorables, il incombe au client de créer les conditions nécessaires à la poursuite des travaux.


VI. Acceptation et transfert du risque1. L'entrepreneur supporte le risque jusqu'à ce que le système soit accepté. Toutefois, si l'installation est endommagée ou détruite avant la réception en raison d'un cas de force majeure ou d'autres circonstances objectivement inévitables dont l'entrepreneur n'est pas responsable, il a droit au paiement des travaux effectués jusqu'à présent ainsi que des autres frais encourus.2. Le système construit par l'entrepreneur doit être réceptionné après l'achèvement de la prestation, même si le réglage final du système n'a pas encore eu lieu. Les parties particulièrement autonomes de la prestation doivent être acceptées sur demande. Le système ne peut être utilisé avant la réception qu'avec l'accord exprès du contractant. La réception est réputée être la même si le client ne réceptionne pas les travaux dans un délai raisonnable fixé par l'entrepreneur, alors même qu'il y est obligé.

3. Lors de la mise en service d'essai, le personnel d'exploitation du client sera instruit par l'entrepreneur sur la manière d'exploiter le système.

VII. Réclamations pour défauts

Les droits du client découlent de l'article 634 du Code civil allemand (BGB). Le délai de prescription pour les réclamations pour défauts est d'un an, sauf si les prestations fournies impliquent des travaux sur un bâtiment. Dans ce cas, les délais légaux s'appliquent.


VIII. Responsabilité

En cas de négligence simple, mais pas de négligence grave ou intentionnelle, l'indemnisation du client est limitée au dommage prévisible et typique du contrat. Toutefois, l'entrepreneur est responsable sans limitation en cas d'atteinte à la vie, au corps ou à la santé du client qui résulte d'une violation intentionnelle ou par négligence de ses obligations par l'entrepreneur ou d'une violation intentionnelle ou par négligence de ses obligations par ses représentants légaux ou ses agents d'exécution.

 

 


 



Conditions générales des activités de praticiens alternatifs


Conditions générales pour les praticiens alternatifs

§ 1 Application des Conditions Générales

1. Les conditions générales régissent les conditions entre les praticiens alternatifs et les patients en tant que contrat de traitement au sens des §§ 611 et suivants du BGB, sauf accord contraire écrit entre les parties contractantes.

2. Le contrat de traitement est conclu lorsque le patient accepte l'offre générale du praticien alternatif d'exercer la médecine pour tous et s'adresse au praticien alternatif à des fins de conseil, de diagnostic et de thérapie.

3. Le praticien alternatif a le droit de refuser un contrat de traitement sans donner de raisons si le rapport de confiance requis ne peut être attendu, si le praticien alternatif ne peut pas ou n'est pas autorisé à traiter en raison de sa spécialisation ou pour des raisons juridiques, ou s'il existe des raisons. qui pourraient l'amener à des conflits de conscience. Dans ce cas, le droit du praticien alternatif aux honoraires des prestations fournies jusqu'au refus du traitement, y compris le traitement, reste intact.

 

§ 2 Contenu du contrat de soins

1. Le praticien alternatif fournit ses services au patient de telle manière qu'il applique ses connaissances et ses compétences dans le but de pratiquer la médecine pour éduquer, conseiller, diagnostiquer et traiter le patient.

2. Le praticien alternatif a le droit d'utiliser les méthodes qui correspondent aux souhaits présumés du patient, à condition que ce dernier ne prenne pas de décision à ce sujet.

3. Les praticiens alternatifs utilisent des méthodes qui ne sont généralement pas reconnues par la médecine conventionnelle et ne peuvent être expliquées de manière générale. Le succès subjectivement attendu du patient ne peut être promis ou garanti. Si le patient refuse l'utilisation de telles méthodes et souhaite être conseillé, diagnostiqué ou traité exclusivement selon des méthodes scientifiquement reconnues, il doit l'expliquer au praticien alternatif.

4. Le praticien alternatif n'est pas autorisé à délivrer des certificats de maladie et n'est pas autorisé à prescrire des médicaments sur ordonnance.

 

§ 3 Participation du patient

Le patient n'est pas obligé de participer activement. Toutefois, le praticien alternatif a le droit de mettre fin au traitement si la confiance n'est plus accordée, notamment si le patient nie le contenu de la consultation, ne fournit pas l'anamnèse ou les informations diagnostiques nécessaires et empêche ainsi les mesures thérapeutiques.

§ 4 Rémunération du praticien alternatif

1. Le praticien alternatif a droit à une rémunération pour ses prestations. Si les honoraires n'ont pas été convenus individuellement entre le praticien alternatif et le patient, les tarifs indiqués dans la grille tarifaire du praticien alternatif s'appliquent. Tous les autres

Les barèmes ou barèmes d’honoraires ne s’appliquent pas.

2. Les honoraires doivent être payés par le patient en espèces après chaque traitement, sur réception d'un reçu. Une fois le traitement terminé, le patient recevra une facture d'honoraires sur demande.

 

§ 7 des Conditions Générales.

3. Si le praticien alternatif fournit des prestations de tiers qu'il ne supervise pas professionnellement (par exemple des prestations de laboratoire), le praticien alternatif est en droit de réclamer les montants facturés par le tiers comme éléments d'honoraires propres et de les régler avec le patient en le montant attendu conformément au paragraphe 2. Ces montants doivent être indiqués séparément sur les reçus et les factures. Le praticien alternatif a le droit de facturer ses propres honoraires pour la fourniture de services d'accompagnement au patient.

4. Si le praticien alternatif fait prescrire des prestations par des tiers qu'il surveille lui-même, ces prestations font partie des honoraires du praticien alternatif. Sauf accord inclusif, ces frais seront facturés.

5. Dans les cas des paragraphes 3 et 4, le praticien alternatif est exempté des restrictions du § 181 BGB et peut conclure des actes juridiques en tant que représentant du patient entre le tiers (par exemple le laboratoire) et lui-même. Cela s'applique également si l'article 181 du Code civil allemand s'applique également aux relations juridiques entre les praticiens alternatifs et les tiers ; indépendamment de toute exemption à cet égard.

6. En raison des dispositions légales, les naturopathes ne sont pas autorisés à délivrer des médicaments vendus en pharmacie. Toutefois, l'administration directe aux patients par des praticiens alternatifs reste autorisée, car il ne s'agit pas d'une délivrance mais d'une utilisation. Il s'ensuit que les honoraires des praticiens alternatifs incluent généralement les médicaments utilisés et qu'aucune déduction ou spécification n'est possible. L'utilisation de médicaments apportés par le patient par le praticien alternatif est exclue.

7. En revanche, la délivrance par les pharmacies au patient de médicaments prescrits ou recommandés constitue une opération directe non couverte par les présentes Conditions Générales, qui n'a aucune influence sur les honoraires et les factures du praticien alternatif. Ceci s'applique également aux médicaments en vente libre, aux compléments alimentaires et autres aides recommandés ou prescrits par le praticien alternatif et achetés par le patient dans les points de vente concernés.

8. Le praticien alternatif ou les entreprises qui lui sont économiquement liées sont autorisés à fournir des médicaments, des compléments alimentaires et d'autres aides en vente libre. Sous le principe du libre choix du point de vente, ces produits peuvent être vendus par le praticien alternatif en vue de réaliser un profit ou négociés contre une commission.

§ 5 Remboursement des frais par des tiers

1. Si le patient a ou croit avoir droit au remboursement ou au remboursement partiel des honoraires par des tiers, le § 4 n'en est pas affecté. Le praticien alternatif n’effectue pas de facturation directe et ne peut différer la ou les composantes d’honoraires en prévision d’un éventuel remboursement.

2. Si le praticien alternatif fournit au patient des informations sur les pratiques de remboursement de tiers, celles-ci sont sans engagement. En particulier, les taux de remboursement habituels ne sont pas considérés comme des honoraires convenus au sens de l'article 4, paragraphe 1. L'étendue des prestations des praticiens alternatifs ne se limite pas aux prestations remboursables.

3. Le praticien alternatif ne fournit aucune information directe à des tiers concernant les questions de remboursement. Seul le patient reçoit toutes les informations et certificats nécessaires. Ces services sont payants.

§ 6 Confidentialité du traitement 1. Le praticien alternatif traite les données du patient de manière confidentielle et ne fournit des informations sur le diagnostic, les consultations et la thérapie ainsi que sur les circonstances qui les accompagnent et la situation personnelle du patient qu'avec le consentement exprès de ce dernier. Il est possible de renoncer à la forme écrite si l'information est dans l'intérêt du patient et on peut supposer que le patient sera d'accord.

2. Le paragraphe 1 ne s'applique pas si le praticien alternatif est obligé de transmettre les données en raison de dispositions légales - par exemple l'obligation de déclarer certains diagnostics - ou est obligé de fournir des informations sur décision officielle ou judiciaire. Cela s'applique également aux informations fournies aux tuteurs légaux, mais pas aux informations fournies aux conjoints, aux proches ou aux membres de la famille. En outre, le paragraphe 1 ne s'applique pas si des attaques personnelles contre lui ou contre son exercice professionnel ont lieu en relation avec le conseil, le diagnostic ou la thérapie et il peut s'exonérer en utilisant des données ou des faits exacts.

3. Le praticien alternatif tient des registres de ses prestations (fichiers manuels). Le patient n'a pas le droit de consulter ce dossier ; Il ne peut pas non plus exiger cette lime à main. Le paragraphe 2 reste inchangé. 4. Si le patient demande un traitement ou un dossier médical, le praticien alternatif le créera à partir du dossier manuel, moyennant des frais et des frais. S'il y a des originaux dans le dossier, des copies de ceux-ci seront incluses dans le dossier de traitement. Les copies reçoivent une note indiquant que les originaux sont dans le dossier.

§ 7 Facturation

1. En plus des reçus selon le § 4, le patient recevra sur demande après l'achèvement de la phase de traitement une facture dont l'émission est payante.

2.La facture contient le nom et l'adresse du patient ainsi que la durée du traitement, tous les types de prestations et le diagnostic. Le taux de TVA applicable est indiqué.

3. Si le patient ne souhaite pas qu'un diagnostic ou une spécification thérapeutique soit incluse dans la facture, il doit en informer le praticien alternatif.

§ 8 Désaccords

Les désaccords découlant du contrat de soins et des conditions générales doivent être résolus à l’amiable. Il est conseillé de soumettre par écrit des contre-avis, des opinions divergentes ou des plaintes.

l'une ou l'autre partie contractante.

§ 9 Clause de divisibilité

Si certaines dispositions du contrat de traitement ou des conditions générales s'avéraient ou devenaient invalides ou nulles, l'efficacité du contrat de traitement dans son ensemble n'en serait pas affectée. La disposition invalide ou nulle doit plutôt être librement interprétée et remplacée par une disposition qui se rapproche le plus de l'objet du contrat ou des souhaits des parties.

 

 

Share by: